TEMA 7. EL TEXTO Y
SUS PROPIEDADES.
ORACIÓN: constituye una
unidad de sentido que se organiza en forma de sujeto (que puede ser sujeto cero
o desconocido) y predicado, núcleos sobre los que se determinan las categorías
y las funciones gramaticales. Su descripción es objeto de la gramática.
El estudio gramatical de la oración dejaba de
lado la función principal del lenguaje, esto es, la comunicación por lo que
era necesario insertar el estudio de la oración en el acto comunicativo concreto
en que se utiliza. Esta nueva perspectiva suponía tener en cuenta una serie de factores
(paralingüísticos, extralingüísticos e implícitos) que superaban los límites de
la gramática. En este marco de estudio se propone la consideración de una
unidad comunicativa:
ENUNCIADO:
unidad
mínima de comunicación y que se define como acto en el que un hablante se pone
en comunicación con otro y que puede coincidir con la oración gramatical o no (un enunciado puede ser una oración, una
secuencia que no forme oración o varias oraciones gramaticales). Tiene unidad
de sentido e intencional. A su vez, cuando un conjunto de enunciados se organizan
en una unidad intencional superior forman un texto.
TEXTO:
unidad máxima de comunicación. Es, por tanto, una unidad comunicativa. Las
condiciones que se han propuesto para que podamos llamar a una secuencia de
enunciados “texto” son las siguientes:
—existencia
de marcas delimitativas de inicio y cierre.
—poseer
un grado de cohesión suficiente.
—ofrecer
una coherencia interna.
El enunciado y el texto ya no
pertenecen al campo de la gramática sino al de disciplinas que incluyen en su
estudio no sólo el código y sus reglas sino también los factores situacionales
como la gramática textual, la pragmática, el análisis de la conversación, etc.
Las propiedades que manifiesta
todo texto son la cohesión, la coherencia y la adecuación.
Cohesión: se refiere al
aspecto significante o formal y se define como la interrelación que comparten
todas los componentes lingüísticos del texto. Los mecanismos lingüísticos por
los que se consigue la cohesión textual son los siguientes:
1. Mecanismos
de cohesión gramatical
a. La referencia: relación entre signos
lingüísticos y objetos a los que se refieren esos signos en el proceso de
comunicación. La referencia viene dada por las categorías gramaticales de
persona (en pronombres, formas verbales), por los elementos deícticos
(adverbios y pronombres demostrativos) y por la categoría de los determinantes.
b. La sustitución o anáfora: significados
que se repiten mediante la sustitución de palabras por algunos determinativos, pronombres,
adverbios y verbos de significado general que sustituyen a una forma nombrada
en el discurso con anterioridad.
Ej. María estudia en
Santander y Juan lo hace en Sevilla.
Ej. María es elegante, así es también su madre.
Ej. Me gustan mucho las manzanas.
Las compro siempre en la tienda de
la esquina.
La sustitución también puede darse de forma catafórica, esto es, anticipando un elemento que aún no ha
aparecido en el discurso. Ej. El suceso más terrible de este año: el atentado
con bomba en el aeropuerto de Barajas.
c. Elipsis: sustitución por
cero. María estudia en Santander y Juan (0) en Sevilla.
2. Mecanismos
de cohesión mixta
La conexión mediante conectores forma parte de la cohesión mixta
(gramatical y léxica). La conexión es cohesión mixta porque las relaciones que
establecen pueden ser expresadas por conjunciones totalmente gramaticalizadas o
también por sintagmas que conservan parte de su significado léxico. Los
conectores establecen relaciones de diferentes tipos (adición, contraposición,
ordenación del discurso, tematización, etc.).
3. Mecanismos
de cohesión léxica
a. Repetición: consiste en la
repetición del significado mediante:
—repetición
total (recurrencia) o parcial de la palabra.
—repetición
por sinonimia
—repetición
por antonimia (se evoca el contrario)
—repetición
de un significado por metonimia.
—repetición
de un elemento por hiperonimia (hiperónimos, hipónimos, cohipónimos).
b. Solidaridad léxica: los lexemas
están asociados sintácticamente, por lo que la aparición de unos lexemas
implica la aparición potencial de otros lexemas determinados. Ej. si aparece la
palabra “disipar” esperamos con más probabilidad que aparezca “humo”, “dudas” que “jamones”. También lo
hemos llamado isotopías.
Coherencia: se refiere al
aspecto semántico y se define como la relación que mantiene el texto con una
“realidad” y que lo hace inteligible. Es lo textual que remite a lo
extralingüístico para poder interpretar algo como texto. La coherencia hace que
podamos interpretar un conjunto de enunciados como una unidad textual. Un texto
será coherente:
—si podemos extraer su sentido
general, es decir, si tiene unidad temática y si sus partes están relacionadas
coherentemente.
—si existe progresión
temática entre sus enunciados y están
ordenados de forma lógica y jerarquizada.
Factores que provocan
incoherencia: mal uso de conectores discursivos, anacolutos, mal uso de
palabras por desconocimiento de su significado.
Adecuación: esta propiedad se
refiere a la adaptación de las producciones verbales a la situación
comunicativa. Los principales factores que conforman una situación comunicativa
son la intencionalidad, la función del lenguaje que predomina, el canal del
mensaje comunicativo, la relación que existe entre emisor y receptor, el
registro de la lengua, el lugar y el momento de la enunciación.
CONECTORES
O MARCADORES DEL DISCURSO
Los conectores son un mecanismo
de cohesión mixta y tienen como función establecer diferentes relaciones entre
los enunciados de un texto. Se definen como unidades lingüísticas invariables
que no ejercen función sintáctica en el marco de la oración y que tienen como
función guiar las inferencias que se establecen en la comunicación. Pertenecen a diversas categorías gramaticales
y en función de la relación que establecen podemos distinguir varios tipos:
—Estructuradores
de la información:
permiten organizar la información que presenta un texto. Pueden ser:
●comentadores: comentan un aspecto del miembro del discurso anterior: pues,
pues bien, así las cosas, dicho eso.
●ordenadores: indican el lugar que ocupa un miembro en el discurso y pueden
ser de apertura, de cierre o conclusivos y continuativos: en primer lugar, primeramente, por un lado,
por otra parte, asimismo, igualmente, por último, en fin, finalmente, etc.
●digresores: introducen un comentario secundario respecto del miembro
informativo principal: dicho sea de paso, a todo esto, a propósito.
—Reformuladores: presentan una nueva
forma de decir el contenido del miembro anterior. Ej. o sea, es decir, mejor
dicho, más bien.
—Aditivos
o de adición:
unen dos miembros del discurso con la misma orientación argumentativa. Ej.
Luisa es alta y, además, bota bien el
balón. Otros: incluso, es más, inclusive, encima, etc.
—Contrargumentativos: vinculan dos miembros
del discurso de tal modo que el segundo anula o resta validez a la conclusión
que se pudiera obtener del primero. Ej. en cambio, por el contrario, no
obstante, ahora bien, sin embargo, etc.
—Consecutivos: presentan el
miembro del discurso en que se encuentran como una consecuencia de un miembro
anterior. Ej. pues, por tanto, por consiguiente, en consecuencia, etc.
—Marcadores
de refuerzo argumentativo: su significado refuerza como argumento el miembro del discurso en
el que se encuentran: en el fondo, de hecho, en efecto, la verdad
—Marcadores
de concreción:
por
ejemplo, en particular, en concreto.
—Marcadores
de control de contacto: manifiestan la relación entre los participantes de la
conversación y de estos con su enunciados. Ej. hombre, mira, anda, oye, etc.
CONTEXTO
El contexto en sentido general es
todo aquello que rodea a un acto de comunicación concreto. El contexto es muy
importante tanto en la producción como en la recepción e interpretación de los
mensajes, ya que es tanto un apoyo del mensaje como un condicionante y un
límite para las posibles interpretaciones. Hay diversos tipos de contexto:
—Contexto
lingüístico o cotexto: se denomina cotexto al entorno lingüístico relevante de un enunciado o de una palabra, esto es, al
entorno verbal que necesitamos para interpretar algo correctamente. Con él
llenamos o dotamos de significado a las categorías que funcionan anafórica o
catafóricamente en el discurso o texto: Ej. María
estaba triste. Ella..... / Así no puede seguir; el hecho de que no quiera trabajar no tiene
justificación.
—Contexto
situacional: lo componen por un lado, factores extralingüísticos como el tiempo, el
lugar y las características físicas del
entorno en que tiene lugar el acto de comunicación y por otro, factores
paralingüísticos (factores que acompañan los mensajes verbales) como son la
entonación y los gestos. Por ejemplo, decir: “Claro que le voy a prestar
dinero” acompañado de un gesto que niega el enunciado (negar con la cabeza, un
corte de manga, etc.)
—Contexto
sociocultural o universo del discurso: se refiere al conjunto de
factores sociales y culturales que condicionan un acto de comunicación, así
como el conjunto de creencias y valores compartidos por los interlocutores. Son
fundamentales, por ejemplo, a la hora de emplear un registro u otro en la
comunicación. Este contexto está formado por los siguientes factores: creencias
compartidas por participantes de la comunicación, relación entre interlocutores
(amigos, desconocidos, relación desigual por poder, edad, cultura, etc.) e
intención del emisor.
DEIXIS
Concepto:
constituye
el marco en que configura el acto comunicativo. Quién, dónde y cuándo. Existen
varios tipos de deixis en función del campo referencial al que señalen:
personas, tiempo o lugares.
Deixis
de persona:
señala el modo de relación que se establece entre emisor y receptor. Esta
deixis se realiza mediante las formas
pronominales. Mediante la deixis de persona señalamos la situación en que se sitúa el agente de la comunicación
respecto de los interlocutores y respecto del mundo exterior. Los demostrativos (este, ese, aquel) y adverbios deícticos (aquí, ahí, allí,
acá, allá) participan a la vez de la deixis personal y de la deixis temporal y
espacial puesto que refieren a la situación de los objetos respecto de las
personas gramaticales. Ej. Este verano (tiempo cercano al hablante), aquel
caserón (lugar lejano al hablante). También realizamos la deixis personal en
español mediante las formas verbales ya que las desinencias contienen la referencia a las personas gramaticales.
Deixis
de lugar: enmarca
el lugar al que se refiere el acto de comunicación desde la posición del sujeto
hablante. Esta deixis se realiza mediante los demostrativos, los adverbios
deícticos, algunos circunstanciales, locuciones prepositivas (detrás de, lejos
de, etc) y también mediante los verbos de movimiento que implican un movimiento
direccional (venir, llevar, ir, traer, alejar).
Deixis
de tiempo: su
función es delimitar en el tiempo las referencias que se introducen en el acto
comunicativo. Así podemos expresar anterioridad, posterioridad, simultaneidad
respecto del momento de habla. La deixis de tiempo la indicamos mediante adverbios,
mediante las formas verbales, mediante algunos circunstanciales y mediante algunos adjetivos que poseen en su
significado referencias temporales (próximo, siguiente, posterior, anterior,
etc).
Deixis
discursiva o textual: Los deícticos
que sirven para localizar y organizar el espacio y el tiempo en que tiene lugar
el acto enunciativo, no siempre tienen un referente en el mundo exterior. Las
expresiones locativas y temporales también se pueden usar para organizar el
propio texto. Este empleo de los elementos deícticos de lugar y de tiempo ha
sido el que ha recibido el nombre de deixis textual, y consiste en el uso anafórico (recuperación de
“porciones de texto”) o catafórico (anticipación
de “porciones de texto”) de las expresiones deícticas. Así, por ejemplo: En el
capítulo siguiente......(deixis textual por empleo de una forma deíctica de
tiempo para anticipar un contenido que aparece en un lugar posterior en el
texto); o “ aquí comienza...” (uso del adverbio deíctico de lugar de primera
persona para indicar el momento y el lugar textual de comienzo del discurso)
Deixis
social: se
llama deixis social a las formas que además de señalar a las personas del acto
comunicativo, lo caracterizan socialmente. Ej: usted, vos, tú, señoría,
majestad, etc.
ANEXO.
MARCADORES DISCURSIVOS
Tres versiones de los marcadores del
discurso:
Los marcadores del discurso, también
llamados "enlaces extraoracionales" por Gili Gaya o Fuentes, o
"conectores argumentativos", "extraoracionales",
"procesadores textuales" etc., son "unidades lingüísticas
invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación
oracional -son, pues, elementos marginales- y poseen un cometido coincidente en
el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades
morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en
la comunicación", Gramática descriptiva, p. 4057.
Gili Gaya señalaba ya algunas de las
características propias de estas partículas:
a) Su vinculación a nociones externas
a la predicación oracional.
b) Su carácter invariable.
c) La heterogeneidad de su entidad
categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc...
d) La versatilidad distribucional de muchos
de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en
el que comparecen).
e) Su peculiaridad significativa:
contribuyen a establecer lo que el autor denomina 'coherencia', y alcanzan una
pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos
suprasegmentales adecuados ( la entonación, sobre todo).
f) Pueden asignarse a registros distintos
(en unos casos son más propios del discurso escrito -"sin embargo",
"no obstante", "por consiguiente"... y en otros son más
bien propios del discurso oral: pues, así que, etc...)
g) Llegan a constituir meros apoyos
de la elocución o "muletillas" en el habla coloquial.
Que es invariable, puede verse en que no es
lo mismo decir:
"Lucía está lesionada y, por
consiguiente, no puede jugar"
que "Lucía está lesionada y, por este
motivo, no puede jugar", ya que "por consiguiente" no desempeña
función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o
complementos, como sí puede hacerlo "por este motivo", que admite
plural o puede reformularse con complementos "hasta por estos pequeños
motivos". En consecuencia, No puede decirse que "por este
motivo" y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso.
Ahora bien, los marcadores del discurso
pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas, pero ya no como marcadores
del discurso: "Lo haré bien / Bien, lo haré. Lo haré en cualquier caso /
En cualquier caso, lo haré. No tiene por qué responder así / Así, no tiene por
qué responder. Lo dijo en una palabra / En una palabra, lo dijo.
Los marcadores del discurso se diferencian
de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto, sino
que poseen una mayor movilidad, si bien muchos de ellos se sitúan allí
obligatoriamente; por otra parte, no admiten negación, ni -entre sí-
coordinación: *bueno y por tanto, aunque pueden coordinarse con sintagmas
ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: "La
cultura es además, y sobre todo, actualidad". "De hecho, y a pesar de
que se verían infinidad de veces, nunca se referirían a aquel hecho
sobrenatural"
María Antonia Martín y José Portolés
distinguen cinco tipos de marcadores discursivos, cada uno con sus diversos
subtipos: estructuradores de la información, concectores, reformuladores,
operadores argumentativos y marcadores conversacionales.
1.º Estructuradores
de información. Para desarrollar la información contenida en un
discurso
1.1 Comentadores, que
"presentan un nuevo comentario": pues (en posición
inicial y no seguido de pausa, que presenta un comentario nuevo
informativamente valioso), pues bien (que quiere hacer
asumir lo anterior para lo que sigue y va seguido de pausa), así las
cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue), dicho
esto/eso (con menor grado de gramaticalidad), etc.
-¿Conocía a Soleiro?
-¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado?
-El mismo. Pues se le apareció a su mujer
en forma de cuervo.
1.2 Ordenadores, que
"agrupan varios miembros discursivos como partes de un solo
comentario", y poseen dos funciones primordiales: indican el lugar que
ocupa un miembro del discurso en el conjunto de una secuencia discursiva
ordenada por partes, y en segundo lugar presentan el conjunto de esta
secuencia como un único comentario y cada parte como un subcomentario;
son de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral. Por lo general se
basan en la numeración (primero.. segundo) en el
espacio (por un lado, por otro lado..., por una parte...
por otra; de un lado... de otro) o en el tiempo (después, luego,
en fin, finalmente...). Algunos de ellos forman pares correlativos,
incluso mixtos de espacio y número o tiempo.
Ejemplos: En primer lugar... En
segundo lugar. Por una parte... Por otra parte. De un lado... De otro lado,
etc.
Hay de tres tipos:
1.2.1 Ordenadores
que marcan apertura. Sirven para abrir una serie: en primer
lugar, primeramente, por una parte, por un lado, de una parte, de un lado...
1.2.2 Ordenadores
que marcan continuidad. Indican que el miembro al que acompañan forma
parte de una serie de la que no es ni el principio: en
segundo/tercer/cuarto... lugar, por otra (parte), por otro (lado), por su
parte, de otra (parte), de otro (lado), asimismo, igualmente, de igual forma/modo/manera,
luego, después...
1.2.3 Ordenadores
que marcan cierre. Señalan el fin de una serie discursiva: Por
último, en último lugar, en último término, en fin, por fin, finalmente.
Algunos ordenadores, si van en incisos, se
aproximan a los digresores, como es el caso de por otra parte, por otro
lado y por lo demás.
"Por su parte"
carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado
como tal.
El marcador de cierre "por lo
demás" jerarquiza su miembro como de menor importancia que los
anteriores.
"En parte" se
repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el
segundo.
"De igual
modo/forma/manera/suerte" están también poco gramaticalizados.
1.3 Digresores, "marcan
un miembro del discurso como un comentario lateral con respecto a la
planificación de del discurso anterior", esto es "introducen un
comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso": Por
cierto (el más frecuente), a propósito, a todo esto (que
introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se
debería conocer), y, menos gramaticalizados, "dicho sea de paso",
"dicho sea", "entre paréntesis",
"otra cosa" (que sirve para introducir otro tema sin
ceder el turno de palabra: "Al verles, creí que me moría... Otra cosa,
¿cómo te llamas?"), etc.
2.º Conectores,
"unos marcadores discursivos que vinculan semántica- y pragmáticamente un
miembro del discurso con otro miembro anterior. El significado del conector
proporciona una serie de instrucciones que guían las inferencias que se han de
obtener del conjunto de los dos miembros relacionados", p. 4093.
A veces, el primer miembro puede ser
situacional o contextual, implícito. Un niño puede mostrarle a otro su coche de
juguete y decirle "Además, tiene sirena".
-2.1 Conectores
aditivos, que "unen a un miembro discursivo anterior otro con la
misma orientación argumentativa", lo que permite inferir conclusiones que
de otro modo no se alcanzarían. Hay de dos tipos:
1.
Los
que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa ("incluso"
-que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por
eso puede decirse: "Debemos llevar al niño al hospital. Tiene mucha fiebre
e, incluso, ha comenzado a delirar", pero no *"Debemos llevar al niño
al hospital, ha comenzado a delirar e, incluso, tiene mucha fiebre"-,
"inclusive" y "es más" -que
también potencia el argumento siguiente respecto al que precede-)
2.
Los
que no cumplen esta condición ("además" -que puede
recibir complementos y ocupar el solo un turno de palabra-, "encima"
-que presentra el miembro anterior como argumento suficiente para una
conclusión determinada y, a diferencia de además, puede incluir una conclusión
opuesta: "Se te compra una cosa y, encima, lloras"-, "aparte"
-propio de la lengua coloquial: "No iré a ver esa película. Es larga y
aburrida. Aparte, he quedado para ir a la disco", "por
añadidura" (que conecta con un miembro anterior y más
frecuentemente con una serie anterior de ellos)
-2.2 Conectores
consecutivos, que "presentan el miembro del discurso en el que se
encuentran como una consecuencia de un miembro anterior": pues
y así pues (ambos, que "se limitan a mostrar el miembro en
que se encuentran como un consecuente de un miembro anterior", por
tanto, por consiguiente, consiguientemente, consecuentemente,
por ende y de ahí, ("que fundamentan
su paso de un antecedente al consecuente en un razonamiento") en
consecuencia y de resultas (donde el consecuente es
un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas), así,
entonces...
-2.3 Conectores
contraargumentativos, que "vinculan dos miembros del discurso de
tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna
conclusión que se pudiera obtener del primero": en cambio, por el
contrario y por contra (que muestran contraste o
contradicción entre los miembros vinculados), antes bien (cuyo
miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior), sin
embargo, no obstante, con todo, empero, ahora bien y ahora (que
introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro), y
"eso sí", que "muestra un miembro discursivo que
atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior".
3.º Reformuladores,
"marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una
nueva formulación de un miembro anterior", p. 4121. La reformulación va
desde la explicitación de un miembro que pudiera haber sido mal comprendido
hasta la rectificación, y se diferencian de los conectores en que no tienen en
cuenta ambos miembros, sino más bien sólo el segundo. Puede tratarse, además,
de una autorreformulación, si rectifica el mismo hablante, o una
heterorreformulación, si rectifica otro.
-3.1 Reformuladores
explicativos: o sea, es decir
(ambos pueden comentar el mismo tópico que precede o no), esto es, a
saber -casi siempre en el discurso escrito este último y ambos
referidos sólo al tópico que precede), y otros muchos menos gramaticalizados
como "en otras palabras", "en otros términos",
"dicho con/en otros términos", "(dicho) con
otras palabras", "dicho de otra manera/modo/forma",
etc...
-3.2 Reformuladores
rectificativos, que "sustituyen un primer miembro, que presentan
como una formulación incorrecta, por otra que la corrige, o al menos la
mejora": "mejor dicho", "mejor aún",
"más bien" y "digo" -como
inciso, menos gramaticalizado-, precedidos de "o" o no.
-3.3 Reformuladores
de distanciamiento, que "presentan como no relevante un miembro
del discurso anterior a aquel que los acoge. Con ellos no se pretende formular
de nuevo lo antes dicho, sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha
de condicionar la prosecución del discurso, al tiempo que se priva de
pertinencia el miembro discursivo que le precede": en cualquier caso
(que no comenta el mismo tópico anterior y en periodos complejos en los cuales
es posible escoger entre varios miembros anteriores), en todo caso
( no equivalente al anterior y que, entre dos miembros del discurso, invalida
la pertinencia del primero), de todos modos/maneras/formas, de
cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes), de cualquier
suerte, de todas suertes (arcaicos)... Todos ellos, menos en "en
todo caso", no comentan el mismo tópico que el miembro discursivo
anterior.
-3.4 Reformuladores
recapitulativos, que "presentan su miembro del discurso como una
conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de
ellos", p. 4133: en suma, en conclusión, en resumen, en síntesis, en
resolución; en una palabra, en dos palabras, en pocas palabras -que
presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores-; en
resumidas cuentas, en definitiva y a fin de cuentas, en fin; total -que
se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como
innecesariamente prolija, sea como operador discursivo para reformular miembros
implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce- ; al
fin y al cabo, después de todo (que indican que el miembro en que se
encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores
antiorientados con él, como algunas veces también "en realidad"
y "en el fondo")...
4.º Operadores argumentativos,
que "son aquellos marcadores que por su significado condicionan las
posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen, pero
sin relacionarlo con otro miembro anterior".
-4.1 Operadores
de refuerzo argumentativo, cuyo "significado consiste
esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se
encuentran frente a otros posibles argumentos, sean estos explícitos o
implícitos. De este modo, y al tiempo que se refuerza su argumento, se limitan
los otros como desencadenantes de posibles conclusiones": en
realidad -que distingue a otro argumento como "apariencia"-, en
el fondo -que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro
meramente "posible"-, de hecho -que presenta a un
argumento como un hecho cierto, y por lo tanto con más fuerza que otro
discutible o probable- etc...
-4.2 Operadores
de concreción, que "presentan el miembro del discurso que los
incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general": por
ejemplo, verbigracia, en concreto, en particular, por caso.
5.º Marcadores conversacionales.
Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función
'informativa' o 'transaccional' suman otra función 'interactiva' o
'interaccional' orientada hacia el interlocutor que favorece, por ejemplo, el
despliegue de una serie de estrategias que señalan el enfoque o la posición que
el hablante va adoptando con respecto al interlocutor (amigable, por caso, o
distanciada) -función que cumplen los 'enfocadores de la alteridad'- y se
relacionan con las fórmulas de cortesía, o bien señalan el frecuente
cambio de tema de conversación o indican que el hablante ha recibido el
mensaje emitido por el oyente, o que ha comprendido dicho mensaje, o que desea
mantener el contacto comunicativo o conservar su turno de palabra (ya,
sí, bueno, eh, este...), marcadores metadiscursivos que sirven para
estructurar la conversación y pueden transformarse en meros indicadores
fáticos.
En la conversación hay, pues, que
distinguir 'modalidades' frente a 'contenidos proposicionales', o, en la
terminología de los llamados 'actos de habla', la fuerza inlocutiva de los
contenidos locutivos.
Dos grandes tipos de modalidad establecen
los autores:
A) La modalidad 'epistémica', "que se
refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la
necesidad, b) con la evidencia, sobre todo a través de los sentidos; c) con lo
oído decir o expresado por otros, etc.
Sus marcadores son del tipo de "en
efecto, claro, por lo visto..."
B) La modalidad 'deóntica', "que
incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo"
Sus marcadores son del tipo de "bueno,
bien..."
-5.1 De modalidad epistémica
-que se usan en enunciados declarativos-
5.1.1 Marcadores
de evidencia (es decir, reforzadores de la aserción, por lo que pueden
reforzar a sí o a no, y algunos incluso tematizándolos con "que"): claro,
desde luego, por supuesto, naturalmente y sin duda -menos
gramaticalizado, pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de
ningún género etc...- Otro grupo no puede hacerlo: en efecto,
efectivamente...
5.1.2 Marcadores
orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el
discurso como algo que refleja su propia opinión, o bien referirlo como algo
que ha oído decir, que conoce a través de otros y que transmite como una
opinión ajena): por lo visto -que excluye de responsabilidad ante
el juicio que sigue al presentarlo como dicho por otros-, "al
parecer", menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las
variantes a mi parecer, al parecer de unos y de otros, según parece, a lo
que parece...)
-5.2 De modalidad deóntica
(reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad
(o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta, admite
consiente en o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten,
van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros
procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto, consiento,
admito, construcciones verbales copulativas del estilo de bien
está, está bien, bueno está, etc...).
Ejemplos: "bueno"
-que expresa menor convicción o un tipo de acuerdo menos decidido, entusiasta o
completo que el siguiente en uso, "bien" y no admite
como este la gradación con "muy", por estar mucho más
gramaticalizado; bien puede señalar valoración positiva y aceptación, pero
"bueno" sólo aceptación, anticipando el acuerdo con el interlocutor y
reservándose una objeción; "vale" -de uso entre los
jóvenes y censurado como muletilla-, de acuerdo -que admite
gradación, cuantificación y modalidad interrogativa, al contrario que bueno o
bien- y otros -conforme, perfectamente, cabalmente -arcaico-, y
los hispanoamericanos "definitivamente" y "okey".
No son marcadores del discurso expresiones como "venga", "en
absoluto", "ni hablar" etc...
-5.3 Enfocadores de alteridad,
que apuntan al oyente (hombre, mira, oye) o menos frecuentemente
a ambos interlocutores (vamos) y sirven, sí, para comentar el
fragmento del discurso al que remiten -para mostrar la actitud del hablante
respecto de este- pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que
mantiene el hablante con el oyente: amistosas, corteses, etc... Con frecuencia
son indicadores de la cortesía verbal. En cuanto al enfoque pragmático,
"muestran la vinculación del marcador con el miembro del discurso al que
este remite, enriqueciendo la trabazón pragmática entre este y lo que precede
en el discurso". Se duplican con frecuencia: "Hombre, hombre..."
"Hombre, mira, ...."
Ejemplos: hombre -cuyo origen es el
frecuente vocativo y puede emplearse también referido a mujeres, al contrario
que 'mujer', término marcado y más bien usado como vocativo-, que indica
complicidad incluso cuando no hay tuteo y transmite tono amistoso a la
conversación. Tiene dos usos cuando encabeza la expresión, uno para
atenuar un cierto desacuerdo que aparece después, y otro para expresar sorpresa
y alegría ante un encuentro. Al final del segmento en que se integra, se empapa
del valor ilocutivo del segmento anterior y se vuelve una expresión más
atemperada: "No te apures, hombre".
"Bueno" -en un uso distinto al
deóntico y al metadiscursivo, pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva
del hablante-, "vamos", en similar uso y además para favorecer la
comunión de los hablantes en el discurso, "mira",
"mire", también formas verbales gramaticalizadas y
desemantizadas para transformarse en llamadas de atención sobre un miembro del
discurso considerado informativamente muy relevante, al paso que aproximan al
hablante con cortesía positiva al modo de entender las cosas del interlocutor.
Pospuesta es más autorreflexiva. "Oye", "oiga"
se suele combinar frecuentemente con "mira", e introduden un miembro
con información relevante que el que lo usa está ineresado en transmitir.
También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves, verás,
escucha, fíjate, sabes, entiendes, que reflejan signos claros de
gramaticalización. También tienen que ver con efocadores de la alteridad
expresiones como ¿no? ¿verdad? ¿eh? etc... que demandan del
oyente anuencia o corroboración respecto del segmento del discurso que remiten.
"Por favor" en inciso es también un marcador del
discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado.
-5.4 Metadiscursivos conversacionales
son los que "vienen a representar trazos del esfuerzo que realizan los
hablantes para formular e ir organizando su discurso. En ciertos casos, se los
ha considerado también marcas que, en la oralidad, cumplen un papel parecido al
de los signos de puntuación que se emplean en los textos escritos", p.
4191. En realidad, se relacionan mucho con los 'estructuradores de la información'
y los 'reformuladores del discurso', pero al referirse sobre todo a la
conversación los autores hacen de ellos un grupo aparte.
Todas las unidades metadiscursivas
participan de la función fática del lenguaje. "Ya",
"sí", "bueno", "bien"
(estos dos últimos son característicos del español por su polifuncionalidad),
"eh", "este" -más frecuente en
Hispanoamerica- .
RESUMEN SOBRE LOS MARCADORES DEL DISCURSO
A- Estructuradores de la información
(comentadores, ordenadores de apertura, de continuidad y de cierre, digresores,
comentadores)
B- Conectores (aditivos, consecutivos y
contraargumentativo)
C- Reformuladores (explicativos,
rectificativos, distanciadores, recapitulativos)
D- Operadores argumentativos (de refuerzo y
concreción)
E- Marcadores conversacionales
(espistémicos –de evidencia o bien orientadores de fuente- y deónticos,
enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales)
A. Estructuradores
de información. Para desarrollar la información contenida en un
discurso
1.1 Comentadores, que
"presentan un nuevo comentario": pues (sin pausa
después), pues bien , (que asume lo anterior para lo que sigue) así
las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue), dicho
esto/eso , etc.
-¿Conocía a Soleiro?
-¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado?
-El mismo. Pues se le apareció a su mujer
en forma de cuervo.
1.2 Ordenadores, que
"agrupan varios miembros como partes de un solo comentario; de uso más
frecuente en el texto escrito que en el oral. Por lo general se basan en la
numeración (primero.. segundo) en el espacio (por
un lado, por otro lado..., por una parte... por otra; de un
lado... de otro) o en el tiempo (después, luego, en fin,
finalmente...). Algunos de ellos forman pares correlativos, incluso
mixtos de espacio y número o tiempo.
Hay de tres tipos:
1.2.1 Ordenadores
que marcan apertura. Sirven para abrir una serie: en primer
lugar, primeramente, por una parte, por un lado, de una parte, de un lado...
1.2.2 Ordenadores
que marcan continuidad. Indican que el miembro al que acompañan forma
parte de una serie de la que no es ni el principio: en
segundo/tercer/cuarto... lugar, por otra (parte), por otro (lado), por su
parte, de otra (parte), de otro (lado), asimismo, igualmente, de igual
forma/modo/manera, luego, después...
1.2.3 Ordenadores
que marcan cierre. Señalan el fin de una serie discursiva: Por
último, en último lugar, en último término, en fin, por fin, finalmente.
Algunos ordenadores, si van en incisos, se
aproximan a los digresores, como es el caso de por otra parte, por otro
lado y por lo demás.
"Por su parte"
carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado
como tal.
El marcador de cierre "por lo
demás" jerarquiza su miembro como de menor importancia que los
anteriores.
"En parte" se
repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el
segundo.
"De igual
modo/forma/manera/suerte" están también poco gramaticalizados.
1.3 Digresores,
"introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del
discurso": Por cierto, a propósito, a todo esto
(que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso
ya se debería conocer), y, menos gramaticalizados, "dicho sea de
paso", "dicho sea", "entre
paréntesis", "otra cosa" (que sirve para
introducir otro tema sin ceder el turno de palabra, etc.
B Conectores, "unos
marcadores discursivos que vinculan semántica- y pragmáticamente un miembro del
discurso con otro anterior”.
A veces, el primer miembro puede ser
situacional o contextual, implícito. Un niño puede mostrarle a otro su coche de
juguete y decirle "Además, tiene sirena".
-2.1 Conectores
aditivos, que "unen a un miembro discursivo anterior otro con la
misma orientación argumentativa", lo que permite inferir conclusiones que
de otro modo no se alcanzarían. Hay de dos tipos:
3.
Los
que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa ("incluso"
-que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por
eso puede decirse: "Debemos llevar al niño al hospital. Tiene mucha fiebre
e, incluso, ha comenzado a delirar", pero no *"Debemos llevar al niño
al hospital, ha comenzado a delirar e, incluso, tiene mucha fiebre"-,
"inclusive" y "es más" -que
también potencia el argumento siguiente respecto al que precede-)
4.
Los
que no cumplen esta condición ("además", "y
encima" -que presentra el miembro anterior como argumento
suficiente para una conclusión determinada y, a diferencia de además, puede
incluir una conclusión opuesta: "Se te compra una cosa y, encima,
lloras"-, "aparte" -propio de la lengua coloquial:
"No iré a ver esa película. Es larga y aburrida. Aparte, he quedado para
ir a la disco", "por añadidura" (que conecta con
un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos)
-2.2 Conectores
consecutivos, que "presentan el miembro del discurso en el que se
encuentran como una consecuencia de un miembro anterior": pues
, así pues , por tanto, por consiguiente,
consiguientemente, consecuentemente, por ende y de
ahí); en consecuencia y de resultas (donde
el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de
cosas), así, entonces...
-2.3 Conectores
contraargumentativos, que "vinculan dos miembros del discurso de
tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna
conclusión que se pudiera obtener del primero": en cambio, por el
contrario y por contra (que muestran contraste o
contradicción entre los miembros vinculados), antes bien (cuyo
miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior), sin
embargo, no obstante, con todo, empero, ahora bien y ahora (que
introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro), y
"eso sí", que "muestra un miembro discursivo que
atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior".
C- Reformuladores,
"marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una
nueva formulación de un miembro anterior
-3.1 Reformuladores
explicativos: o sea, es decir , esto
es, a saber; "en otras palabras", "en
otros términos", "dicho con/en otros términos",
"(dicho) con otras palabras", "dicho de otra
manera/modo/forma", etc...
-3.2 Reformuladores
rectificativos, que "sustituyen un primer miembro, que presentan
como una formulación incorrecta, por otra que la corrige, o al menos la
mejora": "mejor dicho", "mejor aún",
"más bien" y "digo" -como
inciso, menos gramaticalizado-, precedidos de "o" o no.
-3.3 Reformuladores
de distanciamiento, que "presentan como no relevante un miembro
del discurso anterior a aquel que los acoge. Con ellos no se pretende formular
de nuevo lo antes dicho, sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha
de condicionar la prosecución del discurso, al tiempo que se priva de
pertinencia el miembro discursivo que le precede": en cualquier caso
, en todo caso, de todos modos/maneras/formas, de
cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes), de cualquier
suerte, de todas suertes (arcaicos)...
-3.4 Reformuladores
recapitulativos, que "presentan su miembro del discurso como una
conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de
ellos": en suma, en conclusión, en resumen, en síntesis, en
resolución; en una palabra, en dos palabras, en pocas palabras -que
presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores-; en
resumidas cuentas, en definitiva y a fin de cuentas, en fin; total -que
se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como
innecesariamente prolija, sea como operador discursivo para reformular miembros
implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce- ; al
fin y al cabo, después de todo (que indican que el miembro en que se
encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores
antiorientados con él, como algunas veces también "en realidad"
y "en el fondo")...
D- Operadores argumentativos,
que "son aquellos marcadores que por su significado condicionan las
posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen, pero
sin relacionarlo con otro miembro anterior".
-4.1 Operadores
de refuerzo argumentativo, cuyo "significado consiste
esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se
encuentran”. De este modo, y al tiempo que se refuerza su argumento, se limitan
los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad
-que distingue a otro argumento como "apariencia"-, en el fondo
-que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente
"posible"-, de hecho -que presenta a un argumento como
un hecho cierto, y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable-
etc...
-4.2 Operadores
de concreción, que "presentan el miembro del discurso que los
incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general": por
ejemplo, verbigracia, en concreto, en particular, por caso.
E- Marcadores conversacionales.
Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función
'informativa' o 'transaccional' suman otra función 'interactiva' o
'interaccional' orientada hacia el interlocutor.
En la conversación hay, pues, que
distinguir 'modalidades' frente a 'contenidos proposicionales', o, en la
terminología de los llamados 'actos de habla', la fuerza inlocutiva de los
contenidos locutivos.
Dos grandes tipos de modalidad establecen
los autores:
A) La modalidad 'epistémica', "que se
refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la
necesidad, b) con la evidencia, sobre todo a través de los sentidos; c) con lo
oído decir o expresado por otros, etc.
Sus marcadores son del tipo de "en
efecto, claro, por lo visto..."
B) La modalidad 'deóntica', "que
incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo"
Sus marcadores son del tipo de "bueno,
bien..."
-5.1 De modalidad epistémica
-que se usan en enunciados declarativos-
5.1.1 Marcadores
de evidencia (reforzadores de la aserción sí o no, y algunos
tematizándolos con "que"): claro, desde luego, por supuesto,
naturalmente y sin duda -menos gramaticalizado, pues
admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género etc...- Otro
grupo no puede hacerlo: en efecto, efectivamente...
5.1.2 Marcadores
orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el
discurso como algo que refleja su propia opinión, o bien referirlo como algo
que ha oído decir, que conoce a través de otros y que transmite como una
opinión ajena): por lo visto , "al parecer",
menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi
parecer, al parecer de unos y de otros, según parece, a lo que parece...)
-5.2 De modalidad deóntica
(reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad
(o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta, admite
consiente en o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten,
van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros
procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto, consiento,
admito, construcciones verbales del estilo de bien está, está
bien, bueno está, etc...).
Ejemplos: "bueno",
"bien"; "vale", de
acuerdo,conforme, perfectamente, cabalmente, y los hispanoamericanos
"definitivamente" y "okey". No
son marcadores del discurso expresiones como "venga", "en
absoluto", "ni hablar" etc...
-5.3 Enfocadores de alteridad,
que apuntan al oyente (hombre, mira, oye) o menos frecuentemente
a ambos interlocutores (vamos) y sirven, sí, para comentar el
fragmento del discurso al que remiten -para mostrar la actitud del hablante
respecto de este- pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que
mantiene el hablante con el oyente: amistosas, corteses, etc...
"Bueno" -en un uso
distinto al deóntico y al metadiscursivo, pues sólo sirve para reforzar la
imagen positiva del hablante-, "vamos", en similar uso
y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso, "mira",
"mire", "oye", "oiga".
También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves, verás,
escucha, fíjate, sabes, entiendes, que reflejan signos claros de
gramaticalización. Expresiones como ¿no? ¿verdad? ¿eh? etc... Por
favor" en inciso es también un marcador del discurso enfocador de
la alteridad muy gramaticalizado.
-5.4 Metadiscursivos conversacionales
trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su
discurso, como signos de puntuación para el descanso.
"Ya", "sí",
"bueno", "bien", "eh",
"este" -más frecuente en Hispanoamerica- .